Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication

Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication

MULTILINGUA
影响因子:1.8
是否综述期刊:
是否预警:不在预警名单内
是否OA:
出版国家/地区:
出版社:Walter de Gruyter
发刊时间:0
发刊频率:
收录数据库:Scopus收录
ISSN:0167-8507
年发文量 27
国人发稿量 6.14
国人发文占比 0.23%
自引率 -
平均录取率-
平均审稿周期 -
版面费 -
偏重研究方向 Multiple-
期刊官网
投稿链接

期刊高被引文献

Subtitles and cinematic meaning-making: Interlingual subtitles as textual agents
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0119
Revisiting speech acts from the perspective of ritual: A discussion note
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2019-0002
Chronotopes, entextualization and Syrian political activism on Facebook
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0040
AVT as intercultural mediation
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0115
Subtitling’s cross-cultural expressivity put to the test: A cross-sectional study of linguistic and cultural representation across Romance and Germanic languages
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0116
Comparing insults across languages in films: Dubbing as cross-cultural mediation
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0124
Negotiating “thick” identities through “light” practices: YouTube metalinguistic comments about language in Ukraine
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0038
Talking proper vs. talking with an accent: the sociolinguistic divide in original and translated audiovisual dialogue
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0122
‘Ikke snakke norsk?’ – Transnational adolescents and negotiations of family language policy explored through family interview
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0058
(Dis)aligning across different linguacultures: Pragmatic questions from original to dubbed film dialogue
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0120
“Arabic is the mother tongue of Islam”: Religion and the reproduction of Arabic among second-generation British-Arab immigrants in Cardiff, UK
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2017-0093
The concept of minority/minorities in the European national and supranational EU discourse
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0063
Inscribing indigeneity: Ethnolinguistic authority in the linguistic landscape of Amazonian Ecuador
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0127
Happily lost in translation: Misunderstandings in film dialogue
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0123
Poeticizing the economy: The Corsican language in a nexus of pride and profit
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0005
POST-SCRIPT FROM FILM STUDIES: Whose choice? Watching non-English language films in the UK
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0118
Is native-speakerism impacting the Dual Language Immersion teacher shortage?
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0011
From groups to actions and back in online-offline sociolinguistics
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0114
Prophesying success in the higher education system of multilingual Switzerland
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2019-0037
“You might want to look up the definition of ‘continental breakfast’”: Other-initiated repair and community-building in health and weight loss blogs
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0041
The nature of minority languages: insights from Scotland
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0034
Language attitudes of young Romanians in Catalonia (Spain): The role of heritage language maintenance programs
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0069
Sincerity in Lithuanian epistolarity: Between truth and emotion
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2019-0014
A wink and a nod: The role of emojis in forming digital communities
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0037
An approach to the notion of “linguistic minority” in the light of the identificatory relation between a group and its minority language
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0029
Society in digital contexts: New modes of identity and community construction
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0042
A local discursive dimension in a specific historical context: Students’ narratives of police experiences during South Africa’s #FeesMustFall protests
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2019-0054
“Look me, hwε ha, ofainε kwεmɔ biε aha mi fioo!!”: Codeswitching at inter-ethnic traditional marriage ceremonies in southern Ghana
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2017-0097
Language ideologies, the soft g, and parody in the Turkish mother tongue classroom
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2018-0086
A weave of symbolic violence: dominance and complicity in sociolinguistic research on multilingualism
来源期刊:MultilinguaDOI:10.1515/multi-2019-0033

质量指标占比

研究类文章占比 OA被引用占比 撤稿占比 出版后修正文章占比
100.00%32.1%--

相关指数

影响因子
影响因子
年发文量
自引率
Cite Score

预警情况

查看说明
时间 预警情况
2025年03月发布的2025版不在预警名单中
2024年02月发布的2024版不在预警名单中
2023年01月发布的2023版不在预警名单中
2021年12月发布的2021版不在预警名单中
2020年12月发布的2020版不在预警名单中
*来源:中科院《 国际期刊预警名单》

JCR分区

WOS分区等级:N/A区
版本 按学科 分区
WOS期刊SCI分区
WOS期刊SCI分区
WOS期刊SCI分区是指SCI官方(Web of Science)为每个学科内的期刊按照IF数值排 序,将期刊按照四等分的方法划分的Q1-Q4等级,Q1代表质量最高,即常说的1区期刊。
(2024-2025年最新版)
LANGUAGE & LINGUISTICS
N/A

中科院分区

查看说明
版本 大类学科 小类学科 Top期刊 综述期刊
2025年3月最新升级版
文学2区
LANGUAGE & LINGUISTICS 语言与语言学
2区
LINGUISTICS 语言学
3区
2023年12月升级版
文学2区
LANGUAGE & LINGUISTICS 语言与语言学
2区
LINGUISTICS 语言学
3区
2022年12月旧的升级版
人文科学3区
LINGUISTICS 语言学
3区